Tecnología

El récord mundial del peor diálogo en videojuegos aún lo ostenta este clásico de PS1

**El récord mundial del peor diálogo en videojuegos: ¿qué pasó con Resident Evil?** En la era de los videojuegos, nos hemos acostumbrado a disfrutar de experiencias inmersivas y de calidad. Sin embargo, hay un momento en el que la industria aún se encontraba en sus inicios y las traducciones de los videojuegos y los diálogos eran, en muchos casos, de una calidad notoriamente inferior a la actual. Es el caso de la saga **Resident Evil**, que sentó las bases del género survival horror, pero que, en su primera entrega, se ganó el récord mundial del peor diálogo en videojuegos. **La trama de Resident Evil** La primera entrega de Capcom vio la luz en el año 1996 y, dado que se trata de un estudio afincado en Japón, es lógico pensar que la trama fue escrita en japonés. Sin embargo, la traducción realizada en su día fue tan infame que incluso la organización del Libro Guinness de los Récords ha considerado que en la Mansión Spencer escuchamos el peor diálogo jamás visto en un videojuego. **El diálogo que se ganó el récord mundial** «Here’s a lockpick. It might be handy if you, the master of unlocking, take it with you» («Aquí tienes una ganzúa. Podría serte útil si tú, la maestra de abrir cerraduras, te la llevas contigo»), es lo que le dice Barry Burton a Jill Valentine al principio del juego. Por ese motivo, en 2002 fue votada la frase como la peor, según los lectores de la revista estadounidense Electronic Gaming Monthly. No solo aquella publicación certificó semejante infamia, sino que muchísimos otros reportajes acerca de este tema suelen coronar el diálogo del miembro de los STARS como una calamidad enorme. **La catarata de videojuegos que le han sucedido** Han pasado casi 30 años desde el comienzo de la saga Resident Evil y la catarata de videojuegos que le han sucedido es inabarcable. Sin embargo, es impresionante cómo nadie le ha podido quitar el récord desde entonces. La web Audio Atrocities la sitúa como la tercera peor, y todo es ridículo en la conversación, ya que Barry se refiere a Jill como la «maestra de abrir cerraduras», pero es él el que debe entregarle la ganzúa para que lo demuestre. **Una vergüenza para Capcom** Es difícil entender cómo una empresa tan prestigiosa como Capcom pudo permitir que se publicara un diálogo tan infame en uno de sus juegos. Sin embargo, es posible que en ese momento no se preocuparan demasiado por la calidad de la traducción, ya que el juego era una innovación en el género y se centraban en crear una experiencia inmersiva en lugar de preocuparse por la perfección en la traducción. **La importancia de la traducción en los videojuegos** La traducción es un aspecto fundamental en los videojuegos, ya que puede hacer o deshacer una experiencia. Un diálogo mal traducido puede ser absurdo, incoherente o incluso ofensivo. En el caso de Resident Evil, el diálogo que se ganó el récord mundial es un ejemplo de lo que pasa cuando se prioriza la velocidad sobre la calidad.

Más noticias de Tecnología

Artículos relacionados

Botón volver arriba
📻
EN VIVO

Bloqueador de anuncios detectado

¡Hola! Detectamos que estás usando un bloqueador de anuncios. CórdobaTeVe depende de anuncios publicitarios para subsistir y seguir brindando información de calidad. Si querés navegar libremente por nuestro sitio, necesitamos que desactives tu bloqueador de anuncios o que hagas una excepción en los ajustes de tu aplicación. Te garantizamos que todos los anuncios de nuestra web están curados por el staff de Google y son 100% seguros.